我亲眼见的比较少,目前为止只亲眼见到一座建筑结构采用耐候钢。
' K( Q7 V _1 o接触过一些资料,比如什么时候不适用耐候钢( W4 a/ s% |/ c6 a3 M( J
• If the atmosphere contains concentrated corrosive industrial or chemical fumes.如果大气中富含有腐蚀性的工业或化学烟雾。- k+ [4 Z# _8 o5 q5 m) Z( y7 X
• If the steel is subject to heavy salt-water spray or salt-laden fog.如果钢材暴露于浓度较大的盐水喷雾或含盐雾。
~# n3 u4 U4 _" J9 o( d) v• If the steel is in direct contact with timber decking; timber retains moisture and may have been treated with corrosive preservatives.1 x; F; z$ }9 ~7 m( t. @4 g
如果钢材直接接触木桥面,木材保有水分,并可能已被防腐剂处理。
9 `+ p7 K3 |6 w1 w ]& Y3 {• If the steel is used for a low urban-area bridge or overpass that creates a tunnel-like configuration over a road on which deicing salt is used. In this situation, road spray from traffic under the bridge causes salt to accumulate on the steel.- J* Z4 N* F! W2 p; Z2 K
如果钢是用在使用融雪剂的道路隧道桥或立交桥之下的城市桥梁。在这种情况下,道路交通向下方桥梁喷洒导致盐积聚在钢材上。
N' f* o! S* i. ~$ V• If the location has high rainfall and humidity or is constantly wet. This situation is rare in Texas.
9 j; L6 G3 O, g0 H如果该桥址有高雨量和湿度,或者是长久潮湿。
9 e4 X; B& T. {0 _7 }8 A• If the structure provides low clearance (less than 8 to 10 feet) over stagnant or slow-moving water.
6 z( _# v( S% }: f4 p! i8 D" y•如果结构跨越死水或缓慢移动的水的净空较小(小于8到10英尺)。
1 d- ]7 ?2 o" @4 a# x. Z8 Q' k
' C6 U& s; z3 c; o. I& _0 a7 J |